Time to get this blog rolling! Here’s a paper I wrote for one of my MA classes. It needs more work to be publishable by an academic journal, but the scope of my research as an independent scholar doesn’t include Shakespeare in America or 18th century politics. (Apologies for any strange formatting. I’m still trying to figure out the mechanics of WordPress.)
Shakespeare and American Citizenship in James Fenimore Cooperâs The Last of the Mohicans
   Throughout The Last of the Mohicans, James Fenimore Cooper weaves ideas and situations associated with the works of William Shakespeare into the text, adding unexpected complexity. Cooper begins twenty of the novelâs thirty-three chapters with epigraphs from Shakespeare, referencing eleven different plays: A Midsummer Nightâs Dream, The Merchant of Venice, Othello, The Merry Wives of Windsor, Julius Caesar, Much Ado About Nothing, King Lear, Richard II, Twelfth Night, Henry V, and Henry VI, Part 1.[1] This alone is reason enough for a thorough investigation of Cooperâs appropriation of Shakespeareâs works. Such an examination becomes even more imperative, however, with the realization that Merchant and Dream lead the count with five mentions each.[2] (Next comes the interestingly named but unrelated The Bard by Thomas Gray III, standing at three.) At first glance, Merchant and Dream seem unlikely selections; aside from Dreamâs lovers in a forest, there appears to be no real confluence with Mohicans. Why then, of all the works Cooper chose, do these two plays hold such preference?
Shakespeareâs importance to early America is well known and well documented, making Cooperâs incorporation of the poet not entirely surprising. There is evidence in Mohicans, however, of a resonance between plays and novel running much deeper than simply plot line and characterization. This makes the Shakespeare verses more than merely introductions to and reflections of the action in Cooperâs tale of the American frontier; his interweaving these works, familiar to those living in the new Republic, encourages a closer and more thoughtful consideration of both novel and purpose. The epigraphs and references direct the reader to ideals and concepts blended throughout Cooperâs narrative, subtly highlighting what are possibly his own beliefs regarding the structuring of the new nation and who should constitute its citizenry.
At the time Cooper wrote Mohicans in the 1820s, ideas of citizenship and what it meant to be fully American were only starting to form. Nationalism, born of the feelings of patriotism that fired the American Revolution, was beginning its slow transition into the kind of movement needed to unite and strengthen the young country. In this paper, I discuss how Cooperâs references to Shakespeare inform and reflect ideas of American citizenship during this period. In particular, I argue Cooperâs allusions to The Merchant of Venice and A Midsummer Nightâs Dream do more than simply incorporate familiar plots and characters: they address topics of concern regarding citizenship and provide clues as to Cooperâs thoughts on the matter. Examination of Cooperâs use of Merchant and Dream encourages a discussion concerning the type of individual he considered an ideal candidate for citizenship and that individualâs particular qualifications. This, in turn, invites a closer look at the process of inclusion and exclusion that ultimately decided who was acceptable and who was Other,[3] as well as an exploration of the controversy regarding Native American peoples, their lands, and early conversations about citizenship, birthright, and immigration — concerns and disputes both historic and timely.
***********
At their most basic level, Cooperâs verse epigraphs introduce the action associated with each chapter. The novel opens with a quote from Richard II, âMine ear is open, and my heart preparedâŚâ (Mohicans 45; RII 3.2.93), situating the story as one requiring both close attention and a desire to understand.[4] Chapter 1.10 begins with âI fear we shall outsleep the coming morn, / As much as we this night have overwatchedâ (Mohicans 127; MSND 5.1.359-60), lines from Dream that help Cooper depict the wary travelers keeping alert and awake for fear they may be discovered by their hostile pursuers. Chapters 2.5, 2.8, and 2.9, in which Hawk-Eye and his companions disguise themselves in order to rescue Alice and Cora, are all ushered in by lines from the ârude mechanicalsâ of Dream rehearsing their play for the Duke. Cooperâs epigraphs also offer hints and insight on a specific character: âSola, sola, wo ha, ho, sola!â opens Mohicans 1.2 (55; Merchant 5.1.39), a line from Merchantâs clown figure Launcelot Gobbo as he arrives with news. In Cooperâs chapter, his own clown figure David Gamut gallops up to join the traveling group and features in several paragraphs, giving the reader time and information enough to realize he is not to be taken seriously (58-62).
   Shakespeareâs characters, as well as his plot lines, would have been familiar to Cooperâs readers, since as historian Lawrence W. Levine puts it, nineteenth-century American culture âswallowed Shakespeare, digested him and his plays, and made them part of the cultural bodyâ (1988, 24). Levine, whose studies endeavor to incorporate the experience of the Other, acknowledges the poetâs influence on American statesmen and the education of schoolchildren. He notes â[t]he affinity between Shakespeare and the American peopleâŚextended to the basic ideological underpinningsâ (40) of the young Republic, but he does not in any definite way discuss the poetâs influence on developing ideas of citizenship. Indeed, American citizenship was not universally defined in the years after the Revolution, with the individual states making their own choices as to the matter (Kettner 1978, 219). In the decade preceding Mohicans, questions as to the definition of ânatural-born citizenâ remained, yet â[t]he Indians were perhaps the most easily isolated group excluded from the privileges and immunities of citizenshipâ (287, 288). Clearly, even though the lawmakers of the new Republic were still uncertain as to who did naturally fit into the category of American Citizen, they had decided who did not. Although during the 1800s citizenship and land grants were at times offered to Native Americans, abandoning their tribal affiliation in exchange for the boon was a requirement. An entire tribe becoming citizens therefore âgenerally entailed the destruction of the tribal organization and governmentâ (292, 293). It is evident then, fluid as they were, ideas of American citizenship during these years were not conducive to welcoming those perceived as Other, irrespective of concerns for the rights of the individual and the greater good (Cananau 2015, 147). Interestingly enough, however, those deemed different or alien remained of great importance for the crafting of the framework of American citizenship. A necessary evil, they became the boundaries and margins defining areas of inclusion and exclusion.
************
   In Merchant, notions of alterity are central. Even though the Jewish Shylockâs lending of money plays an important role in Veniceâs economy, he is reviled and vilified: âYou call me misbeliever, cut-throat dog, / And spet upon my Jewish gabardine, /…You that did void your rheum upon my beard, / And foot me as you spurn a stranger cur / Over your thresholdâ (1.3.109-110, 115-117). These lines reveal Shylockâs place as a hated outsider, and describe an absolute difference similarly found in Mohicansâ portrayal of Native Americans. Not only are words such as âsavageâ and âbarbarousâ used liberally and repeatedly to refer to the hostile tribes, they are even at times associated with Hawk-eyeâs friends Chingachgook and Uncas (Mohicans 91, 151). Deirdre Dallas Hallâs compelling argument that Mohicans character David Gamut is âa hybridized construction around which signs not only of the Puritan but also of the Indian and the Jew gatherâ establishes a further correspondence with Merchant (2012, 38). In her opinion, with Gamut, Cooper pushes the envelope as to âthe limits of our raceâ and âdemands that we consider the âordinary limitsâ not only of humanity in general but also of whiteness in particular (emphasis added)â (40). Hallâs paper theorizes that ideas of Otherness found in Mohicans reflect nineteenth-century concerns regarding citizenship and nationality, as well as questions regarding acceptable candidates and where associated boundaries and margins should lie.
   Concerns with limits and Otherness incorporate fears of intermarriage and love across racial bounds in both Cooper and Shakespeare. In Merchant, Portia ridicules and mocks the varying ethnicities of her failed suitors with lines such as âLet all of his complexion choose me soâ (2.7.79) and âGod made him, and therefore let him pass for a manâ (1.2.54-55). Her implied concerns as to intermarriage are alleviated when the Venetian Bassanio wins her hand, but the subject is also addressed through Shylockâs daughter, Jessica, eloping with the Christian Lorenzo. This mixed marriage is reconciled through Jessicaâs conversion (âI shall be savâd by my husband, – he hath made me a Christian!â [3.5.18-19]). The happiness and solidity of the union is brought into question, however, in Act 5, Scene 1 as the couple muse on and compare themselves to tragic lovers such as Troilus & Cressida, Thisbe, and Dido. In Mohicans, Coraâs refusal of Maguaâs demand of marriage is portrayed as virtuous and righteous, her scornful words worthy of Portia: âHe is a savage, a barbarous and ignorant savage, and knows not what he doesâ (Mohicans 147). Furthermore, Cooper keeps any hint of attraction between Cora and Uncas intentionally vague, with the possibility only fully addressed after their deaths (âA hunter would be her companion, who knew how to provide for her smallest wantsâŚwho was able to protect her against every dangerâ [390]). This device both resolves the problem of intermarriage and serves as a moral admonishment on the mixing of cultures. Only Duncan and Alice, properly vetted and matched in race, are allowed to survive and, it is implied, marry.
   Both Cora, who is of mixed birth (201), and Hawk-eye, who chooses to live with the Native Americans, âsignal a progressive degradation of categoriesâ (Hall 2012,  62), representing types of individuals who would have faced careful scrutinization at the time Mohicans was written. With this âdegradation of categoriesâ in mind, Cooperâs scenes relating to intermarriage offer subtle commentaries as to desirable candidates for citizenship alongside concerns about keeping citizens of the young nation âwithout a cross,â and giving this phrase, repeated so many times throughout the novel, much greater import. Hawk-eye, in calling attention to and boasting of his pure blood, blurs lines by living as and with his Native American companions — yet he defines himself by contrasting white and Native identities (116, 117, 228-229, 254).[5] Hawk-eye embodies a type of character held up as evidence of Americaâs perceived selection, the âfrontier heroâ (more often than not of Anglo-Saxon descent) bearing âinnate national traitsâ (Sturgess 125). This type of individual both confronts and answers nineteenth-century concerns regarding citizenship. Although by nature separate from the Other, these guardians/heroes retain the capacity to understand and successfully defend against any perceived Outsider aggression.
   Hawk-eyeâs initial identification of Magua as a threat helps to solidify him in this particular role. His later offer of his own life in exchange for Coraâs release (Mohicans 76, 362) is therefore completely in character, confirming his status as hero and calling to mind Antonioâs âpound of fleshâ bond with Shylock (Merchant 4.1.114-118). Hawk-eyeâs offer takes place after Uncas and his companions are brought before Tamenund, the ancient sage and arbiter of Native justice, in Mohicansâ own trial scene. The chapter begins with an epigraph from the trial scene in Merchant: Shylock demands justice from the duke, calling for the pound of flesh he sees as rightfully his (Last 354, MV 4.1.101-103). Cooper echoes this action as Uncas stands before Tamenund (arguably the Duke figure), Magua calling for his death. As Shakespeareâs scene progresses, it appears Shylock may have won the day, and Antonio is told âprepare your bosom for his knifeâ (4.1.244 â emphasis added). Similarly, in Mohicans, it seems Magua may get his wish, but Uncas is spared when one of his would-be-executioners finds the mark of the tortoise on the young Mohican: âRaising his hand with a slow and regulated motion, he pointed with a finger to the bosom of the captiveâ (356 â emphasis added). Cooperâs chapter, however, inverts the Shakespeare scene. Tamenundâs justice does not work the way the main characters, and the reader, would like. Maguaâs claim to Cora is quietly affirmed by Uncas, and although Hawk-eye offers himself in exchange, Maguaâs desire for revenge against Munro is stronger than his hatred of the frontiersman (361). Triumphant, Magua leaves the group, taking Cora — a Shylock absconding with his âpound of fleshâŚdearly boughtâ (Merchant 4.1.99-100). Cooperâs reasoning for this inversion may only be posited, but in light of additional hints regarding intermarriage, it is telling that the villain is awarded the mixed-blood girl, with the validity of his claim affirmed by her would-be rescuer.
   The trial scenes are one of the strongest parallels between Merchant and Mohicans, especially in their use of argument and oration. In Mohicans, Maguaâs command of rhetoric and ability to speak with the flair and fluidity of a politician are important aspects of his character, allowing him to sway the minds of his people and lead them as he crafts his revenge (144-146, 296-297, 328-329). The root of his enmity is outlined in 1.11, a chapter appropriately headed by an epigraph reiterating Shylockâs deep hatred of Antonio (âcursed be my tribe / If I forgive himâ 1.3.48-49 â emphasis added). Prior to making an offer to release Alice, Duncan, and David if Cora will marry him, Magua recounts his fall from grace, blaming this transit and his subsequent humiliation (a beating at the hands of Munro) on the Europeansâ providing him with alcohol (141-142). Maguaâs physical attraction to Cora is implied throughout the novel (143, 220, 384, 363), and her disgust for him and complete rejection of his offer is made clear (143, 147-148). For Magua, however, taking Cora as wife is the ultimate revenge. The pain and horror Magua envisions causing Munro, the suffering Munro would endure knowing his daughter is in Maguaâs power, are his primary goals. Much like Shylockâs deep-seeded and intense detestation of Antonio, the âancient grudgeâ (MV 1.3.45) Magua holds against Munro is all-consuming.
   Maguaâs fall from grace is just one way the novel makes clear the Native Americans live in the young country, but are not considered its countrymen. They are a race apart, much as Shylock lives in Venice but is not considered to be of the city. Like the Native tribes, Shylock is portrayed as marginal and not citizen material, and like the tribes, he is treated with distrust and contempt. Shylockâs alien status is invoked repeatedly during the Merchant trial scene: âif thou dost shed / One drop of Christian blood, thy lands and goods / Are (by the laws of Venice) confiscateâ (4.1.307-309), âNow infidel I have you on the hipâ (4.1.332), and âIf it be proved against an alien, / That by direct, or indirect attempts / He seek the life of any citizenâ (4.1.347-349 â all emphasis added). Found guilty of seeking Antonioâs life, Shylockâs money and property is confiscated and divided (with a portion going to the state); he is also forced to convert to Christianity (4.1.368-369, 385). Through this loss of property, belief system, and by extension, loss of self, Shylockâs situation mirrors that of the Native Americans as evolving ideas of American identity shuttled them to the very margins of the defining process.[6] In a surprising example of the correspondence between Merchant and the Native Americansâ situation, during an 1830 hearing regarding Cherokee land US Senator John Forsyth declared âI will have my bond, I will have my pound of fleshâ (âSpeech of Mr. Sprague,â 1830). While not a direct quote from Merchant (âI would have my bond!â [4.1.87], âThe pound of flesh which I demand of him / Is dearly bought, ’tis mine and I will have itâ [4.1.99-100]), there is no mistaking the origin and sentiment of the comment. In the heat of the moment, however, Senator Forsyth seems to have overlooked the fact that the lines he crowed belong to Shylock, the hated Outsider.
***********
   The relevance of Merchant to discussions of citizenship and the alien is apparent, and A Midsummer Nightâs Dream offers just as important a contribution. The two plays share certain themes, and Cooperâs interleaving allows further, more subtle, threads to appear. Perhaps the most obvious, the mixing of races (and classes), is gestured to in Dream through the fairy queen Titaniaâs liaison with Bottom the Weaver (Act 3, Scene 1). Magic, not natural attraction, is the cause of Titaniaâs passion for the similarly bewitched, donkey-headed weaver (2.1.177-184), and her response when released from the spell is one of disgust (âHow came these things to pass? / O how mine eyes do loathe his visage now!â [4.1.77-78]). Dream is arguably best known for this dalliance between Titania and Bottom, and when Cooperâs references to the play are considered in light of Mohicansâ apparent concerns regarding intermarriage and pure blood, the implication is clear: not only is the crossing of races immoral, it is unnatural.
   Additional aspects of Dream encouraging an exploration of Cooperâs thoughts on nineteenth-century citizenship are the charactersâ acts of defiance and the assertion of the rights of the individual. In the first scene, Hermiaâs declaration that she will not obey her father and marry Demetrius (âMy soul consents not to give sovereigntyâ [1.1.82]), calls to mind the American rebellion against British rule, but here, agency and personal choice are also in play. Both the rights of the individual (ironically, based on English common law) and ârepresentative democracyâ are ingrained in the concept of American citizenship (Cananau 2015, 147, 148). Similarly, resistance in the face of tyranny or misguided authority underpins the stories and legends surrounding the fight for independence. Hermiaâs act of noncompliance, along with Titaniaâs refusal to relinquish an Indian boy to her husband and king, Oberon (2.1.137), helps drive the plot in Dream.[7] The refusal of these women to acquiesce to male authority shows a strength of spirit and fortitude that in the early 1800s could only have been acceptable when viewed as a symbol of the new Republic. In light of this, the obedient and shrinking Alice becomes Cooperâs vetted representative of her gender, as she alone survives to marry an appropriate, chosen suitor. Ultimately, however, the strong feminine in Shakespeareâs play undergoes a corrective as Oberon wins the boy from Titania through the use of magic (4.1.45-59), and Hyppolita, an Amazon queen previously mastered by masculine power and superiority, is presented as being wedded to her conqueror. Making her a fitting metaphor for the newly-won Republic and the American frontier, Hyppolitaâs groom-to-be Theseus declares âI woo’d thee with my sword, / And won thy love doing thee injuriesâ (1.1.16-17), both asserting his claim on her as property and justifying the violence committed in the process.
   Cooper gestures to the acts of non-compliance in Dream in his selection of epigraph for 1.4, Oberonâs threat of revenge on Titania: âWell, go thy way; thou shalt not from this grove / Till I torment thee for this injuryâ (2.1.146-147). In this chapter, the action centers on Maguaâs pretense of becoming lost in the forest as he guides the group of travelers, a ruse he hopes will allow him to kidnap Munroâs daughters. Oberonâs words could be those of Magua to Munro; Magua will not cease to work for revenge against Munro as long as the commander is within his reach. The chapter also introduces Hawk-eye into the group, making Cooperâs use of lines from Dream even more apropos. Arguably the novelâs star non-compliant, Hawk-eyeâs appearance with the group drives the plot. As it unfolds he becomes a Puck figure, delivering wry commentary and wit while acting as the bridge between two cultures. Much as the character of Magua links to that of Shylock and Merchant, Cooperâs frontiersman becomes an Americanized reflection of the trickster fairy from Dream.
   The surface plot of Shakespeareâs play, with its trickery, disguise, and forest setting, meshes seamlessly with Volume II of Mohicans. Cooperâs four travelers, two women and two men lost in a thickly wooded forest country, are brought sharply up against what is to them a very different world. In order to rescue Cora and Alice, Uncas, Hawk-eye, and Duncan must each pretend to be something they are not. Hawk-eye and Uncas both don the skin of a bear, and Duncanâs face is painted by Chingachgook (Mohicans 304, 319, 275). Hawk-eye, the Puck figure, shows a more light-hearted approach to disguise and has no problem testing the boundaries of reality and fantasy (267, 301, 314-315), much as he inhabits the liminal space between the civilized and the savage. Duncan, arguably Cooperâs ideal citizen by virtue of his gender, whiteness, bravery, and concern for his companions, cannot join Hawk-eye in this space and remain an exemplar. Before he can come face to face with and rescue Alice, Duncan must wash the Indian paint from his face, for âyoung women of white blood give preference to their own colourâ (305) or, to put it plainly, like should be with like. (This is especially interesting when considering the implied attraction between Cora and Uncas.) This rejection of crossed boundaries expands to include dress and outward appearance when Davidâs captors attempt to disguise him in Native clothing, but fail wretchedly: âAltogether, the appearance of the individual was forlorn and miserableâ (266). If Hallâs argument is correct, and Cooper intended David Gamut to be a âpseudo-Jewish characterâ (2012, 38), the scene becomes decidedly more poignant. Not only considered aberrant and Other from the standpoint of his white companions (Mohicans 51-52), David is considered insane by his captor tribe and made marginal in their camp (270, 313-314). Wholly unable to assimilate, he remains alien and an Outsider.
   Although the disguises and tricks are by and large momentary, the idea of transformation looms large when considering both Mohicans and Dream. In discussions of Shakespeareâs plays, it is sometimes bruited that forests are spaces of transformation and change, and the one in Dream is no exception. Bottomâs experience as the donkey-headed lover of a fairy queen is one he cannot quite grasp or articulate (4.1.199-215); the four lovers separate, exchange partners, but in the end marry appropriately (4.1.174-180). The forest in Mohicans is no different — those who enter are changed forever. By dint of his existing in the liminal space between civilization and savagery, Hawk-eye serves as guide for this transition, which ultimately winnows the group and finds those deemed acceptable for citizenship in the new Republic. Cora, with her mixed blood and attraction to Uncas, does not survive the transformation. It is significant that the fair-skinned Alice does not appear at her sisterâs funeral until its end; even then, she is set apart as a non-participant in the blended rites, kept from sight in a curtained litter (Mohicans 395). The Native mourners celebrate Uncas as Coraâs mate and protector in the afterlife much to the chagrin of Hawk-eye, who finds their sentiment misguided and is thankful Duncan and Munro cannot understand their chants (391). Once more, Cooperâs implication is strong: races should not mingle.
   Of the four companions only Duncan and Alice come through the forest transition intact, emerging as perhaps Cooperâs ideal American couple: the brave, adaptable military man and his obedient, child-like wife. It is true the marginal David does weather the transition, but Deirdre Dallas Hall points out that in Cooperâs 1848 novel The Oak Openings, a similarly âhybridizedâ character does not fare as well, calling this a âclear correctiveâ (2012, 38). Of Uncas and his father Chingachgook, a pair presented throughout the novel as the last best hope for respectable Native American leaders, only Chingachgook survives. Cooper portrays the other tribes as savage and ignoble, a view echoed in court hearings a few years later, just prior to and at the time of the Indian Removal Act of 1830. Native Americans were âof that class who are said by jurists not to be citizens, but perpetual inhabitants, with diminutive rightsâ and an âinferior race of people, without the privileges of citizensâ (Kettner 1978, 295). Cooper supported Andrew Jacksonâs policies towards the Native Americans (Mohicans 19), and based on this and his allusions to Merchant, it can be assumed Cooperâs opinion regarding Native Americans becoming citizens was not positive. The evidence indicates he too found them marginal and not acceptable citizen material.
   Cooperâs references to Merchant and Dream imply he also felt the mixing of races to be inconsistent with ideal citizenship. Hawk-eye, the most multi-cultural of the novelâs characters, protests throughout the book to be âwithout a crossâ and makes comments such as ââTwould have been a cruel and an unhuman act for a white-skin; but âtis the gift and natur of an Indian, and I suppose it should not be denied!â (Mohicans 177) — in this case speaking of his friend, Chingachgook. Even though Hawk-eye fancies himself assimilated to Native American life, in truth he considers his pure blood to be of the utmost importance. Cooper underscores this prohibition against the crossing of races through the fates of Cora and Uncas, as well as Munroâs first wife (Coraâs deceased mother, who was descended from slaves [201]). A corrective is shown through the survival and vetted marriage of Duncan and Alice. Although Bradley J. Birzer and John Willson remark that Cooper felt âAmericannessâ to be âbased on virtue and merit,â âtranscend[ing]âŚnarrow biological categories and confines of raceâ (Cooper Democrat 2000, xii, xiii), Cooperâs juxtaposition of Merchant and Dream with the novelâs subtle observations on the alien and Outsider suggest differently. Clearly, not only must his ideal citizens be âwithout a cross,â they should also marry in that fashion.
************
   The Last of the Mohicans was written and published during a time of discussion and argument over who was, and what it meant to be, an American citizen. Twelve years later, Cooper penned The American Democrat, a work on America and Americans that is now a resource for those looking to intuit the authorâs personal thoughts on politics and policy. Political writer and lecturer Iulian Cananau observes that Cooperâs definition of âthe word âpeopleâ in the Preamble [of the Constitution] actually means a much more restrictive community of citizens, or people vested with political rightsâ (2015, 105) than generally accepted, and quotes him as saying âAll men are not âcreated equalâ, in a physical, or even in a moral sense, unless we limit the signification to one of political rightsâ (107). This suggests that at the time of Democrat, Cooperâs idea of citizenship was not one of inclusion and acceptance, and it can be posited that this was his stance while writing Mohicans. With this supposition in mind, Cooperâs incorporation of The Merchant of Venice and A Midsummer Nightâs Dream informs and enlightens the nineteenth-century discussion regarding American citizenship in a revealing manner, and bears up my assertion that Cooperâs references to Shakespeareâs plays run much deeper than simple plot similarities and attempts at light-hearted humor. Although the two plays seem different in tone, close examination discloses not only their similarities, but also a confluence with the themes of citizenship and ideas of inclusion and exclusion found in Mohicans. This makes clear Cooper found Merchant and Dream strongly resonant with his novel as a whole, and is arguably the very reason for their preference among Mohicansâ epigraphs.
   Allusions and references to Merchant and Dream woven into the fabric of The Last of the Mohicans suggest Cooper considered the process of finding ideal American citizens to be based on more than simply what an individual may have had to offer the young country. The candidateâs race was just as important as survival of the rigorous, demanding, and transforming process of living in an early, evolving America. Perhaps Cooper, like many of his countrymen, saw the demands of being a qualified, appropriate member of the new Republic as daunting, rightly feeling this called for exceptional human beings ready to sacrifice in order to reap the privilege of being part of the new political experiment. Their inability to see the Other as capable of rising to the occasion is an unfortunate and misguided mindset that continues to this day.
   Cooperâs use of Shakespeare plays to illustrate the citizenship process reveals âboth an ideal picture of Man and a series of illustrations of what happens when one fails to live up to the proper idealsâ (Bristol 1898, 163), a statement which in this case applies to both Selector and Selected. Identifying those qualified to be citizens of the new Republic was surely an exacting task, but more often than not, the apparent choice was simply âa rich, successful, educated manâ (Cananau 2015, 148), with the alien or different rejected. Those displaying these difficult traits (such as the Native Americans and David Gamut) were often deemed unsuitable, with any positive strength of purpose or resolve brushed aside or overlooked. These individuals remained of great importance, however, as Outsiders were necessary to the creation of boundaries and demarcation lines for those ultimately found acceptable. Cooper reflects this process in Mohicans; his portrayal of Native Americans, soldiers from a different country, and those of mixed blood as sources of conflict helps him illustrate and define the mettle he felt could uniquely withstand the transformative journey to American citizenship. The final touch, his use of Shakespeare to background the tale, not only gives a feel of familiarity to both characters and plot but also infuses a sense of authenticity and moral value, important for his statement on citizenship to be taken seriously. Through his appropriation of Shakespeareâs plays, James Fenimore Cooper exposes his complex views on the nature of American citizenship: exclusionary, even as it beckons all into its forest of transformation.
Appendix
Synopsis of action in Mohicans chapters with Merchant and Dream epigraphs (as printed in the Broadview edition). The James Fenimore Cooper Society website indicates Cooper possessed a set of Shakespeare volumes published in 1811 by J. Nichols and Son et al (http://external.oneonta.edu/cooper/writings/epigraphs.html), but it is not known which edition he used for his epigraphs. Line references are from the Arden Shakespeare.
| VOLUME/CHAPTER (MOHICANS) |
EPIGRAPH (SHAKESPEARE) |
| 1.2: David Gamut (arguably Cooperâs clown figure) gallops up and joins the travelers |
MV 5.1.39: Sola, sola, wo ha, ho, sola! (Launcelot [clown figure] arrives at Belmont with news for Lorenzo) |
| 1.4: Maguaâs treachery suspected/discovered, he flees the traveling group |
MSND 2.1.146-147: âWell, go thy way; thou shalt not from this grove, / Till I torment thee for this injury.â
(Oberon declares to torment/seek revenge on Titania) |
| 1.5: The group fears ambush by Magua and his warriors |
MV 5.1.7-9: –In such a night, / Did Thisbe fearfully oâertrip the dew; / And saw the lionâs shadow ere himself.â
(Jessica muses on Thisbe frightened by the lionâs shadow) |
| 1.10: The travelers are captured; they are wary of their situation and watchful for any chance to escape |
MSND 5.1.359-60: âI fear we shall outsleep the coming morn, / As much as we this night have overwatched!â
(Thesus observes they have stayed awake all night) |
| 1.11: Maguaâs plan for vengeance against Munro by marrying Cora |
MV 1.3.48-49: ââCursed be my tribe, / If I forgive him.â
(Shylock reiterates his hate for Antonio) |
| 2.2: During discussion and planning of how to rescue Cora, Alice, & David, Uncas scalps an Oneida spy |
MV 3.1.47-50: Salar. âWhy, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take his flesh; whatâs that good for?
Shy. âTo bait fish withal: if it will feed nothing else, it will feed my revenge.â(Shylock states a pound of flesh is really of no use to him besides feeding his revenge) |
| 2.5: Hawk-eye et al locate where the captives are held; they begin to devise a rescue that includes disguise and role-playing |
MSND 3.1.1-3: Bot: âAre we all met?â
Qui: âPat-pat; and hereâs a marvelous
Convenient place for our rehearsal.â(The ârude mechanicalsâ meet and begin rehearsing their play for the Duke) |
| 2.8: Hawk-eye disguised as bear/Native conjuror |
MSND 1.2.63-66: Snug. âHave you the lionâs part written? Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study.
Quince. You may do it extempore, for it is nothing but roaring.â(âRude mechanicalâ Snug asks about his part as the lion) |
| 2.9: Uncas is now disguised as the bear/conjuror in order to escape |
MSND 1.2.67: Bot. âLet me play the lion too.â
(âRude mechanicalâ Bottom asks to play the lion as well) |
| 2.13: Uncasâs trial before Tamenund – Cora is confirmed to be Maguaâs prisoner, he will not allow her to be ransomed |
MV 4.1.101-103: âIf you deny me, fie upon your law! / There is no force in the decrees of Venice: / I stand for judgement: answer, shall I have it?â
(Trial scene – Shylock will not bargain or give mercy, demands his judgment/pound of flesh) |
Notes
[1] Literary critic W. B. Gates acknowledges this and notes that Cooperâs daughter Susan recounted her fatherâs love of the poet (716-717), but Gatesâ paper goes no further than exploring surface parallels.
[2] See the appendix for short summaries of these ten Mohicans chapters and their associated epigraphs.
[3] Throughout, I have employed words such as Other and Otherness to signify individuals or groups whose right to citizenship was questioned, disputed, or denied by government and civilian leaders of the new country. As per OED entry 9b: âA person other than oneself; a person or group that is outside or excluded from one’s own group.â (OED Online. June 2017. Oxford University Press.)
[4] All Mohicans references are from the 2009 Broadview edition, which retains the novelâs original two-volume structure. Shakespeare references are from The Arden Shakespeare Complete Works (2011).
[5] This sort of distinction, important to the creation of a citizenry, was a process seen in the evolution of America following the Revolution (Sturgess 2004, 24).
[6] In another interesting Merchant/Mohicans confluence, during the late sixteenth century there was some belief in a connection between Native Americans and the Lost Tribes of Israel (Hall 2012, 44). It is unknown if Cooper had knowledge of this theory.
[7] In his book Shakespeare and America, published years after Mohicans, Frank Bristol puts forth the argument that this boy is indeed an American Indian, as opposed to one from the east (1898, 38-42). An interesting hypothesis, but one Cooper would not necessarily have known.
References
Bristol, Frank Milton. 1898. Shakespeare and America. Chicago: Wm. C. Hollister & Bro.
Bristol, Michael D. 1990. Shakespeareâs America, Americaâs Shakespeare. London and New York: Routledge.
Cananau, Iulian. 2015. Constituting Americanness: A History of the Concept and Its    Representations in Antebellum American Literature. Frankfurt, GE: Peter Lang GmbH,  Internationaler Verlag der Wissenschaften.
Cooper, James Fenimore. 2000. The American Democrat and Other Political Writings. Â Â Â Â Edited by Bradley J. Birzer and John Willson. Washington D.C.: Regnery Publishing, Â Â Â Inc.
—. The Last of the Mohicans. 2009. Edited by Paul C. Gutjahr. Peterborough, Ontario, CN: Broadview Editions.
Gates, W.B. 1952. âCooperâs Indebtedness to Shakespeare.â PMLA 67.5: 716-731.
Hall, Deirdre Dallas. 2012. âRemarkable Particulars: David Gamut and the Alchemy of Race in The Last of the Mohicans.â ESQ: A Journal of the American Renaissance 58.1: 36-70.
Kettner, James H. 1978. The Development of American Citizenship, 1608-1870. Chapel Hill, NC:Â University of North Carolina UP.
Levine, Lawrence W. 1988. Highbrow / Lowbrow: The Emergence of Cultural Hierarchy in America. Cambridge, MA: Harvard UP.
Proudfoot, Richard, Ann Thomas, and David Scott Kastan, eds. 2011. The Arden Shakespeare Complete Works. London and New York: Bloomsbury.
âSpeech of Mr. Sprague of Maine.â 1830. Cherokee Phoenix and Indianâs Advocate 3.11: Page 1 Col 1a-5b, Page 4 Col. 1a-5b. Available online at:  http://www.wcu.edu/library/DigitalCollections/CherokeePhoenix/Vol3/no11/3no11_p1-c1A.htm [Accessed 8 Jan. 2017]
Sturgess, Kim C. 2004. Shakespeare and the American Nation. Cambridge, UK: Cambridge UP.